原创 新西兰香港免费正版资料大全网总理秀中文:祝大家蛇年新春快乐,恭喜发财! | 世界观
“新年快乐,恭喜发财!” 近日,新西兰总理克里斯托弗·拉克森 (Christopher Luxon) 通过中国新闻网送上新春祝福,他连连用中文祝福大家,并点赞华侨华人的奉献和精神,表示“谢谢你们,让新西兰更加美好”。
“值此新春之际,我想感谢华人社区对商业繁荣、文化遗产以及引领社区方面做出的贡献,你们的努力和存在,使新西兰如此丰富多元。”拉克森指出。
他表示,蛇年象征着智慧、韧性、坚毅和转变,这些优秀品质和价值观,激励着大家在面对挑战时团结一心,寻求更多共同发展的机遇。他强调,“今年的工作重心就是增长、增长、再增长”。(孟湘君)
“Xin Nian Kuai Le! Gong Xi Fa Cai,” New Zealand Prime Minister Christopher Luxon sent Chinese New Year's greetings in Chinese via China News Network. The PM also thanked the Chinese community for their contributions to business prosperity, cultural heritage and community leadership in the country and praised them for making New Zealand “so rich and diverse”.
The Year 2025 “is all about growth, growth, growth”, said Luxon when he introduced the focus of the government in the coming year. He also called on everyone to face challenges and look for more opportunities to grow together in the Year of the Snake which, as he put it, symbolizes wisdom, resilience, tenacity and transformation, these qualities inspire everyone.(Meng Xiangjun)
黄永宏表示了谨慎的乐观,相信会有成果。他认为,中美关系是区域和全球的核心议题。中美目前并不处在能以解决核心分歧为目标的阶段,外界也并没有如此期望。但中美双方可以在经济、防务,以及气候变化、巴以冲突等问题上达成共识,并且应该持续推进这种共识,以保证任何可达成的或之前达成共识的事情,不会被其他问题干扰。
国务院关于在自由贸易试验区暂时调整实施有关行政法规规定的决定统一适用于中国(新疆)自由贸易试验区。自贸试验区内的综合保税区以及合作中心的实施范围和税收政策适用范围维持不变。本方案提出的各项改革政策措施,凡涉及调整现行法律或行政法规的,按规定程序办理。重大事项及时向党中央、国务院请示报告。
10月18日中央纪委国家监委网站刊文《初心蒙尘 贪欲祸身》,剖析了郭庆严重违纪违法案。对其霸道行径有详细描述。文中提到,郭庆大搞“一言堂”,由“班长”变成了“家长”,在一次项目评审会上,对持不同意见的副县长指鼻臭骂,甚至会后还叫来当面呵斥。